Toponimia y poder popular. Escenarios de la disputa por la dominación ideológica en El Salvador. Roberto Pineda. 22 de diciembre de 2020

“…y el nombre de los lugares es para el historiador un documento histórico que debe aprender a leer.”  Alejandra Moreno

“…el dar nombre equivale a una toma de posesión.” Tzvetan Todorov

La construcción de poder popular[1] en El Salvador[2] no se reduce a la promoción de la organización y la  lucha popular[3], sino comprende también la creación de conciencia e identidad de clase, de género, de raza, etaria, sexual[4], etc.,  dentro de nuestros territorios, y todo esto en el marco de la actual globalización neoliberal[5], la crisis de la izquierda salvadoreña[6] y el claro ascenso de un régimen  populista y autoritario[7].

En este marco, asume una relevancia particular la búsqueda y recuperación de nuestras tradiciones históricas populares y nacionales[8], en el contexto de una visión  emancipadora descolonial[9], y esto incluye el análisis de los diferentes periodos históricos[10], para rescatar elementos de resistencia cultural  en la disputa epistemológica[11], que incluye lo toponímico[12], lo antroponímico, e incluso lo gastronómico[13].

Al centrarnos en lo toponímico, identificamos que uno de los mecanismos utilizados por los potencias y sus discursos imperiales  así como por las elites oligárquicas, para expresar su dominación es el nombramiento de los lugares[14], se arrogan el derecho de nombrarlos[15], por lo que la toponimia, el estudio de los nombres de los lugares geográficos,  se convierte en un escenario de esta disputa simbólica e ideológica y refleja asimismo el desplazamiento cultural que ocurre cuando un nuevo poder político-militar desplaza al anterior, e impone su lenguaje, valores y visiones.

Esto ha ocurrido así a lo largo de la historia,  no obstante  la persistencia de los nombres de los pueblos que han sido avasallados, conquistados, “civilizados” y “evangelizados”[16] es expresión muchas veces de resistencia cultural[17], de resistencia lingüística, frente a los imperios[18].  Otra expresión cardinal de resistencia cultural es la comida.[19]

Hay otro aspecto de la dominación cultural que se vincula al nombre de las personas, que constituye un pilar básico de su identidad[20], y que en nuestro caso, solo lograron sobrevivir algunos apellidos[21], como parte del proceso de  colonización vivido durante tres siglos de dominación colonial española.

Fue hasta el 2014 que como resultado de la lucha popular de organizaciones indígenas, se logró que el Estado salvadoreño, mediante la reforma del artículo 63, incorporara en su Constitución de la República de 1983, el reconocimiento a los pueblos originarios: “Se reconoce a los Pueblos Indígenas y adoptará políticas a fines de mantener y desarrollar su identidad étnica y cultural, cosmovisión, valores y espiritualidad.”[22]

Las tres fuerzas históricas del caso salvadoreño

En el caso de El Salvador podemos constatar que han existido tres grandes fuerzas históricas que impusieron su nomenclatura lingüística y rebautizaron nuestros ríos y montañas, parques y monumentos, nuestras ciudades y aldeas campesinas.

La primera fuerza de la que tenemos algún conocimiento, fue la de las olas invasoras de los nahuat pipiles[23], emparentados con los aztecas[24],  que durante varios siglos (del XI al XV) y viniendo desde el norte, estuvieron penetrando, conquistando y nombrando[25], sustituyendo mediante la conquista y colonización, los nombres del entorno geográfico del territorio que hoy conocemos como El Salvador, muchas veces trasladando el nombre de sus lugares de origen. Su influencia toponímica sigue siendo poderosa[26] y solo lograron escapar a esta  avalancha guerrera, algunas poblaciones lencas y chortís en el norte y lencas y uluas en el oriente del país.

La segunda fuerza es la de los invasores y conquistadores españoles[27] que llegan en 1524 por el occidente del país e imponen con el poder de sus armas su dominación[28], que abarca tres largos siglos, en los que el territorio estuvo incorporado a la Capitanía General de Guatemala, que dependía administrativamente del Virrey de la Nueva España (México) , y que incluye la llegada de misioneros franciscanos y dominicos, para “evangelizar” a la población nativa, ya convertidos en “indios”,  en la Religión Católica, Apostólica y Romana.

La tercera fuerza es la de la republica liberal de los sectores criollos[29], que a partir de 1821, desde las ideas de la modernidad europea, impone luego de lograr la independencia, una institucionalidad basada en las ideas de libertad, igualdad, unión, progreso y rediseña el cuadro urbano de la nación. Son estas tres fuerzas sociales las que han moldeado históricamente[30] los estratos del paisaje toponímico de nuestro país.

A continuación hacemos un recorrido por los catorce departamentos y luego por sus municipios, principales volcanes, ríos, y parques, para observar cómo se expresa la correlación de fuerzas entre estas tres corrientes históricas mencionadas.

En algunos casos recurrimos al concepto de lugares híbridos  para referirnos a situaciones en las cuales coexisten dos tradiciones, así como existen lugares-  en el norte y en el oriente del país – de una tradición anterior a la nahuat, la de los indígenas lencas, e incluso chortís y ulúas.  

Los nombres de los departamentos de El Salvador

Lo nahuatLo español/católicoLo republicano/liberal
Ahuachapán (1869)*San Salvador (la capital, 1525)La Libertad (1865)
Sonsonate (1553)Santa Ana (1569)La Paz (1852)
Chalatenango (1786)San Miguel (1530)La Unión (1865)
Cuscatlán (1835)San Vicente (1635)Cabañas (1873)
Usulután (1865) Morazán (1887)

*En paréntesis las fechas de fundación

A nivel de departamentos existe un equilibrio de fuerzas entre las tres capas históricas. Con relación a Ahuachapan, se funda en el siglo V por tribus mayas de la etnia poqomam, y fue sometida en el siglo XV por los pipiles de Izalco, que la nombran, y un siglo después por los españoles. En el caso de Sonsonate que fue fundada como la tercera población española, con el nombre de Villa de la Santísima Trinidad de Sonsonate, en 1553, pero termino imponiéndose el nombre náhuat del río que la atraviesa.

Sobre Chalatenango, fue originalmente una población lenca, que fue sometida en el siglo XV por pipiles, que le impusieron el nombre. Sobre Cuscatlan, es el nombre nahuatlizado ( en nahuat Cuscatan) de la nación de los pipiles. En el caso de Usulután, fue originalmente una población lenca, conquistada en el siglo XV por los pipiles, que le impusieron su nombre.

En el caso de San Salvador fue la primera ciudad fundada por los españoles en 1525. En el caso de Santa Ana, su nombre nahuat era Sihuatehuacan (lugar de mujeres). San Miguel fue fundada por  españoles en 1530 y San Vicente, fue fundada por españoles en 1635.

La Libertad como departamento se funda en 1865, y su capital, Santa Tecla fue fundada en 1854 por criollos cafetaleros. La Paz en 1852, y su capital Zacatecoluca, era una importante población pipil.  La Unión era un antiguo puerto colonial español que se funda como ciudad en 1865. Cabañas fue fundado en 1873 en homenaje al general liberal hondureño José Trinidad Cabañas, y su capital Sensuntepeque, fue una población lenca conquistada por los pipiles en el siglo XV.  (Francisco) Morazán fue nombrada en 1887 y su capital, el híbrido San Francisco Gotera fue originalmente una población lenca.

En los casos de La Libertad, Cabañas, La Paz, Cuscatlán y Morazán, las cabeceras departamentales no coinciden con los nombres de los departamentos, siendo estas; Santa Tecla, Sensuntepeque, Zacatecoluca, Cojutepeque y San Francisco Gotera.

Los principales ríos

Lo indígenaLo español/católicoLo republicano/liberal
Lempa  (nahuat, en la orilla del agua)Paz 
Goascoran (nahuat)Sapo 
Sumpul (chortí, en las grandes cumbres de agua)Grande de San Miguel 
Torola (lenca)  
Acelhuate (nahuat, río abundante en ninfas)  

Los lagos

Lo indígenaLo españolLo republicano
Coatepeque (nahuat, cerro de la serpiente)  
Güija (maya, agua rodeada de cerros)  
Ilopango (nahuat, valle de los elotes)  

Los volcanes

Lo indígenaLo españolLo republicano
Quezaltepec (San Salvador)  
Ilamatepec (Santa Ana)  
Chaparrastique (San Miguel, lenca)  
Chinchontepec (San Vicente)  
Izalco (Sonsonate)  
Conchagua (La Unión)  
Tecapa (Usulutan)  

Los parques de San Salvador

Lo indígenaLo españolLo republicano
  Parque Libertad
  Parque Morazán
  Parque Barrios
  Parque Bolívar
  Parque Centenario

Los monumentos

Lo indígena mayaLo españolLo republicanoLo contemporáneo
Tazumal (maya) A Francisco Morazán (1882)Salvador del Mundo (1942)
Joya de Ceren (maya) A Gerardo Barrios (1909)A la Revolución de 1948 (1955)
Casa Blanca (maya) A Próceres (1911)A la Constitución (La Chulona, 1992)
San Andrés (maya) A Héroes de 1880 (1893)Al Hermano Lejano (1994)
Cihuatán (maya) A José Matías Delgado (1911)Reloj de Flores (1971)
Quelepa (maya)  A la Paz (1994)

Los departamentos

AHUACHAPAN

Lo nahuatLo españolLo republicano
Apaneca (río de vientos)San Pedro Puxtla*San Francisco Menéndez*
Atiquizaya (lugar de manantiales)Concepción de Ataco* 
Guaymango (valle de ranas)San Lorenzo 
Jujutla (ciudad de tumbas)Turin 
Tacuba (lugar de mimbres)El Refugio 
Ahuachapán (casa de roble)  

En este departamento occidental coexisten  en equilibrio las tradiciones precolombinas y las impuestas por los conquistadores españoles. En el caso de lo republicano, un prócer liberal, probablemente ateo (Francisco Menéndez), fue “santificado.” *Puxtla significa  en nahuat “lugar de mercaderes” y ataco “lugar de manantiales”. Atiquizaya fue un señorío maya pokoman , conquistado en el siglo XV por los pipiles. Tacuba fue tomada por los insurgentes del Partido Comunista de El Salvador el 22 de enero de 1932 y declarada como soviet. En Ahuachapán nace el dirigente comunista Domingo Santacruz.

SONSONATE

Lo nahuatLo españolLo republicano
Sonsonate  (Lugar de muchos ríos)San Antonio del Monte 
Acajutla (originalmente Acaxual, lugar de cañas de carrizo)San Julián (Antes Cacaluta) 
Caluco (lugar de hospedaje)Santa Catarina Masahuat* 
Cuisnahuat (cuatro espinos)Santa Isabel Ishuatan* 
Izalco (casa de obsidiana)Santo Domingo Guzman 
Juayúa (En la arboleda)Armenia (antes Guaymoco) 
Salcoatitan (lugar entre culebras y quetzales)  
Sonzacate (lugar de mucha hierba)  
Nahuizalco (lugar d elos cuatro izalcos)  
Nahulingo (lugar donde se baila el nahulin)  

En Sonsonate, existe una hegemonía de las tradiciones aborígenes sobre las de los conquistadores españoles. Ausente lo republicano. En este departamento se desarrollaron los principales enfrentamientos entre fuerzas indígenas insurrectas y el gobierno del General Martínez en enero de 1932, particularmente en Izalco y Juayúa. En Sonzacate nacio el 28 de abril de 1885 la pionera feminista Prudencia Ayala. En Sonsonate nace el dirigente comunista Jorge Arias Gómez el 11 de noviembre de 1923, y en 1942, el líder comunista Mario Aguiñada Carranza.

SANTA ANA

Lo nahuatLo españolLo republicano
Chalchuapa (río de jade)Santa Ana 
Coatepeque (cerro de la serpiente)San Antonio Pajonal 
Masahuat (pueblo que posee venados)San Sebastián Salitrillo 
Metapan (río de henequén))Santa Rosa Guachipilin* 
Texistepeque  (cerro de caracoles)Santiago de la Frontera 
 Candelaria de la Frontera 
 El Congo 
 El Porvenir 

En Santa Ana, existe una hegemonía de lo español sobre lo aborigen. Ausente lo republicano. *Ejemplo de hibrido español-nahuat. Guachipilin en nahuat significa “árbol amarillo.” Metapan junto con Chalatenango fueron importantes poblaciones maya chortí, luego conquistadas por los pipiles. En la ciudad de Santa Ana el 30 de enero de 1897 nace el dirigente comunista Daniel Castaneda y el 11 de septiembre de 1897 el poeta y revolucionario Oswaldo Escobar Velado.

LA LIBERTAD

Lo nahuatLo españolLo republicano
Chiltiupan (Templo Rojo)Santa TeclaCiudad Arce
Comasagua (ciudad de los mazahuas)San Matías 
Huizucar (lugar en el camino de espinas)Antiguo Cuscatlan* 
Jayaque (tepeque, cerro de los enmascarados)Nuevo Cuscatlan* 
Jicalapa (río de las jícaras)Colón 
Quezaltepeque ( cerro del quetzal)Zaragoza 
Sacacoyo (en el camino de coyoles y zacate)San José VillanuevaLa Libertad
Talnique (tepeque, cerro de las avispas de tierra)San Juan Opico* (1572) 
Tamanique (ciudad capturada)San Pablo Tacachico* 
Teotepeque (cerro sagrado)  
Tepecoyo  

En La Libertad existe un equilibrio de nombres entre lo aborigen y  loespañol.Y lo republicanotiene una presencia simbólica. * Ejemplos de hibrido español-nahuat. Opico significa “lugar de sacrificios.”  Y tacat significa en nahuat hombre. En Santa Tecla, el 6 de agosto de 1918 nace el dirigente comunista y fundador de las FPL, Salvador Cayetano Carpio. En Teotepeque nace el 5 de mayo de 1893, el dirigente comunista Agustín Farabundo Martí.

SAN SALVADOR

Lo nahuatLo españolLo republicano
Apopa (lugar de aguas termales)MejicanosAguilares
Ayutuxtepeque  (cerro de armadillos)San Marcos (Texacuango)Ciudad Delgado*
Cuscatancingo (lugar del pequeño Cuscatlan)San MartínEl Paisnal
Guazapa (Río Seco)San SalvadorRosario de Mora
Ilopango  (lugar d elos elotes)Santiago Texacuangos* 
Nejapa (río de las cenizas)Santo Tomás (Texacuangos) 
Panchimalco (lugar de escudos y banderas)  
Soyapango  (valle de palmeras)  
Tonacatepeque  (cerro fértil)  

En San Salvador, existe una débil hegemonía de lo aborigen sobre lo español, y una presencia simbólica de lo republicano (Aguilares, Ciudad Delgado). * Ejemplo de hibrido español-nahuat.  Texacuangos en nahuat significa “lugar amurallado.”  * En 1935 se fusionan los barrios Paleca y Aculhuaca (nahuas) con San Sebastian (español) y así surge Villa Delgado. El 14 de mayo de 1935 nace en la ciudad de San Salvador el poeta y revolucionario Roque Dalton, y el 3 de abril de 1946, Lil Milagro Ramírez, poeta y fundadora del Ejército Revolucionario del Pueblo, ERP, y el 10 de marzo de 1921, el educador y líder revolucionario Fabio Castillo Figueroa.  La líder revolucionaria Melida Anaya Montes, nació en Santiago Texacuangos el 17 de mayo de 1929. 

CHALATENANGO

Lo indígenaLo españolLo republicano
  San Francisco Morazán
Citalá (chortí, río de estrellas)Santa RitaNueva Trinidad
Azacualpa (lugar a la orilla del río)San RafaelNueva Concepción
Arcatao  (La Casa de la Serpiente en idioma potón (lenca)San Miguel Cancasque*Las Vueltas
Potonico (idioma lenca)San Luis del CarmenLa Reina
Comalapa  (río de comales)San José Las FloresLa Palma
Tejutla  (localidad chortí)San Isidro LabradorLa Laguna
Chalatenango  (valle de aguas arenosas)San IgnacioEl Paraíso
 San Francisco Lempa*El Carrizal
 San FernandoAgua Caliente
 San Antonio Los Ranchos 
 San Antonio de la Cruz 
 Ojo de Agua 
 Nombre de Jesús 
 Dulce Nombre de María 
 Concepción Quezaltepeque* 

En Chalatenango hay un predominio de lo español. No obstante esto, existen una amplia diversidad lingüística con topónimos chortí, nahuat y lencas. Tejutla y Citalá son de origen chortí. Cancasque es lenca, significa “piedra del sacrificio.”  Lempa y Quezaltepeque son nahuat. Chalatenango fue uno de los escenarios principales de la Guerra Popular Revolucionaria, con fuerte presencia de las FPL, de 1980 a 1992.

CABAÑAS 

Lo indígenaLo españolLo republicano
Cinquera (lenca: cerro de piedras y pacayas)San IsidroVictoria
Ilobasco  (lugar de tortillas de elote tierno)  
Tejutepeque  (cerro de las brasas) Dolores
Jutiapa (antes Tepeahua, río de jutes)  
Sensuntepeque (población lenca conquistada por pipiles, cerro grande))  
Guacotecti  ( población lenca conquistada por pipiles, lugar del tesoro del sacerdote)  

En Cabañas hay un predominio de lo lenca, no obstante la toponimia nahuat, que refleja la conquista pipil de estas poblaciones.

CUSCATLAN

Lo nahuatLo españolLo republicano
Cojutepeque (cerro de las pavas)Monte San JuanCandelaria
Suchitoto (lugar de pájaros y flores)El RosarioEl Carmen
Tenancingo (lugar amurallado)Oratorio de Concepción 
 San Bartolomé Perulapía* 
 San Pedro Perulapan* 
 San Cristóbal 
 San José Guayabal 
 San Rafael Cedros 
 San Ramón 
 Santa Cruz Analquito* 
 Santa Cruz Michapa* 

En Cuscatlán hay un predominio de lo español, pero a la vez existen una buena cantidad de híbridos español-nahuat: perulapia y perulapan significan en nahuat rio de los pululos (bagres); analquito significa “al otro lado del agua” y michapa, “río de peces”.

SAN VICENTE

Lo nahuatLo españolLo republicano
Tecoluca (lugar de tecolotes)Verapaz (originariamente hacienda Aquisquiyo)Guadalupe
Tepetitan  (entre cerros)San Vicente 
Apastepeque  (cerro de alabastro)San Cayetano Istepeque* 
 San Esteban Catarina 
 San Ildefonso 
 San Lorenzo 
 San Sebastián 
 Santa Clara 
 Santo Domingo 
   

En San Vicente hay un predominio de lo español. * En este hibrido Istepeque significa en nahuat “cerro de obsidianas.”  Este departamento fue el escenario de la guerra que libró  el líder indígena Anastacio Aquino en 1833 contra el gobierno republicano.  

LA PAZ

Lo nahuatLo españolLo republicano
Zacatecoluca (lugar de zacatales y tecolotes)El RosarioMercedes La Ceiba
Cuyultitan  (entre coyolares)JerusalénParaíso de Osorio
Olocuilta (lugar de gusanos de olotes)San Antonio Masahuat* 
Tapahualca  (lugar que tiene muchos vestigios)San Emigdio 
 San Pedro Masahuat 
 San Francisco Chinameca* 
 San Juan Nonualco* 
 San Pedro Nonualco 
 Santiago Nonualco 
 San Juan Talpa* 
 San Juan Tepezontes* 
 San Miguel Tepezontes 
 San Luis La Herradura 
 San Rafael Obrajuelo 
 Santa María Ostuma* 

En La Paz hay un predominio de lo español, pro existen una buena cantidad de híbridos. Masahuat es un nahuat “lugar de venados”, Chinameca es “lugar de chinamas (chozas), nonualco significa en nahuat “población, tribu”; talpa (tlalpan en náhuatl) significa “sobre la tierra”; tepezontes significa “lugar de cerros” y ostuma significa “las cinco cuevas.” En Santiago Nonualco nació el 16 de abril de 1792 el líder indígena Anastacio Aquino.

USULUTAN

Lo nahuatLo españolLo republicano
Ereguayquin (topónimo lenca, pueblo de halcones,San AgustínAlegría
Jucuapa (río de los jocotes)San BuenaventuraBerlín
Jucuaran  (ulúa, cerro de las hormigas bravas)San DionisioCalifornia
Tecapan  (río pedregoso)San Francisco JavierConcepción Batres
Usulutan  (lugar de jaguares)Santa ElenaEl Triunfo
Ozatlan  (lugar de embadurnados)Santa MaríaEstanzuelas
Jiquilisco  (lenca, pueblo añilero)Santiago de MaríaMercedes Umaña
  Nueva Granada
  Puerto El Triunfo

En Usulután, hay un leve predominio de  lo republicano sobre lo español y lo aborigen.  En Usulután nació el 13 de octubre de 1930 el líder comunista Schafik Handal.

SAN MIGUEL

Lo lencaLo españolLo republicano
Chapeltique (lenca, cerro de los quebrachos)San MiguelCarolina
Chinameca  (nahuat, lugar de chinamas, ranchos)San Antonio del MoscoCiudad Barrios*
Chirilagua (lenca, tres estrellas)San GerardoEl Transito
Comacaran (población ulua en territorio lenca)San JorgeNueva Guadalupe
Uluazapa (población ulua en territorio lenca)San Luis de la ReinaNuevo Edén de San Juan
Lolotique (lenca, cerro de los chompipes)San Rafael Oriente 
Moncagua (lenca, río de piedras y conejos)  
Quelepa (tique)   (lenca, cerro del jaguar de piedra)  
Sesori  (lenca, donde el tacuacín)  

*Antes Cacahuatique ( topónimo lenca). En San Miguel predominan los topónimos lencas. Nace en San Miguel el 24 de noviembre de 1935 el poeta y novelista Manlio Argueta. En Nuevo Eden de San Juan ( antes San Juan Lempa) nace el 24 de septiembre de 1813 el líder liberal Gerardo Barrios). Nace en Ciudad Barrios el 15 de agosto de 1917 Monseñor Oscar Romero.

LA UNION

Lo lencaLo españolLo republicano
Anamoros (lenca, lugar de maizales)San AlejoLa Unión
Conchagua  (lenca, valle estrecho)San JoséBolívar
Intipuca ( lenca, en el gran arco de la boca)Santa Rosa de LimaConcepción de Oriente
Lislique (ulúa, ciudad de chispas) El Carmen
Pasaquina (ulúa, ciudad de los frijoles blancos) El Sauce
Poloros  (lenca, ciudad que renace) Meanguera de Golfo
Yayantique (lenca, cerro de los capulines) Nueva Esparta
Yuquaiquin  (tierra de fuego)  

En La Unión existe un equilibrio de nombres entre lo lenca y lo republicano.

MORAZAN

Lo lencaLo españolLo republicano
Arambala (lenca, río de los alacranes)San Francisco Gotera* (población lenca)Morazán
Jocoro (población ulua en territorio lenca)El RosarioCorinto
Cacaopera (etnónimo cacaopero o cacawira)San CarlosDelicias de Concepción
Gualococti (lenca, cerro de ríos y palmeras)San FernandoEl Divisadero
Guatajiagua  (lenca, valle donde se cultiva tabaco)San IsidroSociedad
Jocoateca (lenca, valle de los ocotes)San Simón 
Jocoaitique  (cerro en el pueblo de fuego)  
Lolotiquillo  (cerro de los chompipes)  
Meanguera  (ciudad de la jadeíta)  
Osicala (cerro de los vientos)  
Perquín (camino de brasas)  
Yamabal (río de los helechos)  
Yoloaiquin (pueblo alegre)  
Sensembra  (río de las pacayas)  
Torola  (las tres cabezas)  

*Gotera significa en lenca “cerro alto” .En Morazán predominan los topónimos lencas. Morazán fue uno de los escenarios principales de la Guerra Popular Revolucionaria, de 1980 a 1992

Conclusiones

En la mayoría de los catorce departamentos predomina lo indígena, y dentro de lo indígena, lo nahuat, le sigue lo lenca, y hay expresiones simbólicas de chortí (Chalatenango) ulúa (La Unión) e incluso de cacaopera (Morazán). Incluso de los 262 municipios, 131 son nombres indígenas, entre nahuat y lencas. Le siguen los nombres del santoral católico, y en tercer lugar, nombres vinculados a las tradiciones liberales.

Podemos establecer tres categorías: departamentos con predominio de los topónimos indígenas, con equilibrio de fuerzas y con predominio del español.

En la categoría de predominio de los topónimos indígenas podemos a la vez diferenciar entre toponimos nahuat y lencas.

Departamentos con predominio indígena:

NahuatLenca
SonsonateSan Miguel
CabañasMorazán
San Salvador 

Equilibrio de fuerzas:

Ahuachapán  (entre lo nahuat y lo español)
La Libertad ( entre lo nahuat y lo español)
La Unión   (entre lo lenca y lo republicano)

Predominio del español o tradiciones liberales

EspañolTradiciones republicanas
Santa AnaUsulután
San Vicente 
La Paz 
Cuscatlan 
Chalatenango 

En Morazán y San Miguel predominan los topónimos lencas. En La Unión existe un equilibrio de nombres entre lo lenca y lo republicano. En Usulután, hay un leve predominio de  lo republicano sobre lo español y lo aborigen. En La Paz y Cuscatlán hay un predominio de lo español, pero existen una buena cantidad de híbridos español-nahuat. En Santa Ana y San Vicente hay un predominio de lo español.

En Cabañas hay un predominio de la población de origen lenca, no obstante la toponimia nahuat, que refleja la conquista pipil de estos territorios. En Chalatenango hay un predominio de lo español. No obstante esto, existen una amplia diversidad lingüística con topónimos chortí, nahuat y lencas.

En San Salvador, existe una débil hegemonía de lo aborigen sobre lo español, y una presencia simbólica de lo republicano. En La Libertad existe un equilibrio de nombres entre lo aborigen y  lo español. En Sonsonate predomina lo indígena Nahuat. En Ahuachapán coexisten  en equilibrio las tradiciones precolombinas y las impuestas por los conquistadores españoles.-


[1] Ver Dri, Rubén. La construcción del poder popular. http://www.archivochile.com/Debate/debate_izq_latina/debatizqlatina0003.pdf

[2] Ver Pineda, Roberto. Sujeto político, sujeto social y poder popular en El Salvador. https://www.alainet.org/es/articulo/209076

[3] Ver Pineda, Roberto. El Salvador: 460 años de lucha revolucionaria. Revista El Treintidos. 1984.

[4] Ver Pineda, Roberto. El desafío de luchar juntos. https://www.alainet.org/es/articulo/107785

[5] Ver Pineda, Roberto. La resistencia planetaria al capitalismo globalizado. https://www.alainet.org/es/articulo/205400

[6] “Los resultados del 3 de febrero pasado colocan a la izquierda y al FMLN como su principal representante, en la más peligrosa crisis de su historia de 40 años; ya que no es una crisis derivada como en el pasado (1981) de una derrota militar o incluso electoral (1999). Va más allá. Es una crisis política de legitimidad del ya centenario proyecto histórico de la izquierda ante los ojos y el corazón de la gente.” Pineda, Roberto. El desafío urgente de la izquierda en El Salvador. https://www.alainet.org/es/articulo/198013

[7] Ver Pineda, Roberto. El Salvador: un momento difícil y peligroso de la transición. https://www.alainet.org/es/articulo/209245

[8] Ver Pineda, Roberto. Las luchas de los movimientos populares en El Salvador. 1810-2010. San Salvador. 2014

[9] Ver Quijano Aníbal. De la dependencia histórico-estructural a la colonialidad/descolonialidad del poder. https://www.alainet.org/es/articulo/210246

[10] Ver Pineda, Roberto. Las luchas populares del siglo XIX. https://www.alainet.org/es/active/40497?language=en

[11] Ver Pineda, Roberto. ¿Cómo pensar desde el sur? La construcción de nuevas epistemologías. https://www.alainet.org/es/articulo/195450

[12] Ver Chicas, Marlene. La transculturación del lenguaje en El Salvador. Facultad Multidisciplinaria Oriental. UES. 2015

[13] Ver Gómez, Sulma Beatriz. Influencia de la cultura salvadoreña sobre la gastronomía tradicional  en el municipio de San Salvador, Zona Central. UTEC. 2016

[14] “Ellos habitaban otro mundo, pero les robaron hasta el nombre, porque el sistema colonial-imperial

 siempre se reservó una facultad muy poderosa: la de nombrar y renombrar.” Polo Blanco, Jorge. Modernidad y colonialidad en América latina. Revista de Estudios Sociales, 69, año 2019.Universida de Los Andes. Bogotá. Colombia

[15] Sabio, Alberto. Usos de la historia y políticas de la memoria. Compilación. https://zaguan.unizar.es/record/88341/files/BOOK-2020-011.pdf

[16] Ver Pineda, Roberto. Cristianismo y marxismo en El Salvador. https://www.alainet.org/es/articulo/209418

[17] Coronado, Gabriela. La resistencia lingüística como instrumento de lucha política.  UNAM. México. Anales de Antropología. Volumen XXXII. 1995

[18] Pineda, Roberto. El Salvador: imperialismo y resistencia. Centro de Estudios Latinoamericanos “Justo Arosemena”. Panamá. https://www.redalyc.org/pdf/5350/535055515006.pdf

[19] Delgado, Ramiro. Comida y cultura: identidad y significado en el mundo contemporáneo.  Estudios de Asia y África, vol. XXXVI, núm. 1, enero-abril, 2001, pp. 83-108 El Colegio de México

[20] Ver Cuauhtémoc, Irma Xochitl. Persistencia de topónimos y antropónimos nahuas en Cuautlancingo. Tesis de Maestría. Universidad Autónoma de Puebla, México. 2017

[21] “Suachi, Teshe, Masin, Pashaca, Quilizapa, Chulo, Chical, Shico, Sunzine, Cuio, Punche y Chilin*, son algunos de los apellidos que cientos de pobladores de Izalco,  aún conservan como legado de su herencia cultural indígena.”  El orgullo de ser portador de un apellido indígena en El Salvador. http://www.cultura.gob.sv/el-orgullo-de-ser-portador-de-un-apellido-indigena-en-el-salvador/

[22] https://www.asamblea.gob.sv/decretos/details/1809

[23] Vivo Escoto, Jorge. El poblamiento náhuat de El Salvador y Otros Países de Centroamérica. San Salvador. 1973

[24] Hartman, Carl Vilhelm. Reconocimiento Etnográfico de los Aztecas de El Salvador. Apareció en Ymer 3 (1901), págs. 277–324, revista de la Svenska Sällskapet för Antropologi och Geografi (Asociación Sueca de Antropología y Geografía) de la Universidad de Estocolmo.

[25] Campbell, Lyle. The pipil lenguaje of El Salvador. Mouton Publishers. 1985

[26] King, Alan R. El nahuat y su recuperación. http://www.redicces.org.sv/jspui/bitstream/10972/2150/1/3.%20El%20nahuat%20y%20su%20recuperacion.pdf

[27] Fowler, William R. La población nativa de El SaIvador al momento de la conquista española. Mesoamérica, Vol. 9, Nº. 15, 1988, págs. 79-116

[28] La escritura colonial: agenciamiento de cuerpos y lenguas no tipográficas. Alea vol.22 no.1 Rio de Janeiro Jan./Apr. 2020  Epub Mar 30, 2020

[29] Azcúnaga, Raul. Esquema de periodizacion de las lenguas indigenas de El Salvador. https://www.academia.edu/22366990/Esquema_de_periodizacion_de_las_lenguas_indigenas_de_El_Salvador

[30] Moreno Toscana, Alejandra. Toponimia y análisis histórico. El Colegio de México. 1969

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Puedes usar estas etiquetas y atributos HTML:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>